Diep- en hoogbegaafde kinderen in Berlijn

ricopostHumoristische kinderboeken met Berlijn in een hoofdrol, die schreef de Duitse kinderboekenschrijver Andreas Steinhöfel (1962) met zijn Rico en Oscar trilogie. Slechts twee boeken van Steinhöfel zijn in het  Nederlands verkrijgbaar. “Eeuwig zonde dat er niet meer dan twee titels uit zijn oeuvre vertaald zijn,” schreef Bas Maliepaard vijf jaar geleden in dagblad Trouw.

De kinderboeken over Rico en Oscar zijn ook voor volwassen heerlijk om te lezen, omdat de auteur emoties van de ‘buitenbeentjes’ beschrijft die veel volwassenen herkennen uit hun eigen kindertijd. De reeks boeken met Rico en Oscar zijn thrillers voor kinderen. Het eerste deel heet Rico, Oscar en de spookschaduwen (Rico, Oskar und die Tieferschatten) en is vertaald door de Vlaamse schrijfster Ina Vandewijer. Steinhöfel publiceerde dit boek in 2008 en won er in 2009 de Duitse jeugdliteratuurprijs mee.

Vorig jaar verscheen de speelfilm over de diepbegaafde Rico uit de Dieffenbachtstraße in Berlijn-Kreuzberg en zijn hoogbegaafde vriendje Oscar uit dezelfde wijk. Hoewel de twee kinderen de hoofdrol spelen, duiken in de film ook bekende, Duitse acteurs op. De kidnapper Mister 2000, die Oscar ontvoert, wordt bijvoorbeeld gespeeld door Axel Prahl, de Tatort-commissaris uit Münster. Een klein rolletje is weggelegd voor Anke Engelke, die als ijsverkoopster haar afkeer van kinderen niet onder stoelen of banken steekt. De film toont net als het boek het milieu in een Berlijnse volkswijk. “Rico’s moeder is weduwe en bedrijfsleidster van een nachtclub. Ze slaapt overdag en als ze wakker is bakt ze ‘vissticks met bloedblubber’, laat ze haar haren ‘aardbeienblond’ verven of haar nagels beplakken met glitterdolfijntjes en bezoekt ze een bejaardenbingo”, aldus deze recensie in Trouw. De film is op dvd verkrijgbaar.

Vanaf 11 juni is de verfilming van het tweede deel van de Rico en Oscar trilogie Rico, Oskar und das Herzgebreche in de bioscopen te zien. Gisteren vond in het Berlijnse Zoo-Palast de officiële première plaats (video 2:23 min.) Ook dit boek is door Ina Vandewijer naar het Nederlands vertaald en draagt de titel Rico, Oscar en het bingoraadsel. In dit verhaal ontdekt Oscar tijdens de wekelijke bingoavond dat Rico’s moeder zwaar in de problemen zit. De twee vriendjes bedenken een plan om Rico’s moeder te helpen en beleven wederom spannende avonturen met de nodige humoristische passages.

Het derde deel van de trilogie heet Rico, Oskar und der Diebstahlstein. Het is nog niet bekend of dit boek ook wordt verfilmd. Hoewel een Nederlandse vertaling van het boek voor de hand ligt, laat uitgeverij Davidsfonds schriftelijk weten dat er geen vertaling is gepland.

Update: Rico, Oskar und der Diebstahlstein is inmiddels ook verfilmd en ging op 28 april 2016 in première

Boek: Rico, Oscar en de spookschaduwen

Boek: Rico, Oscar en het bingoraadsel

Advertenties

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s