Berlijn: openbaar vervoer oudejaarsavond

Op oudejaarsavond rijdt de Berlijnse S-Bahn tot 21:00 uur volgens de zaterdagdienstregeling. Vervolgens rijden de lijnen S1, S2, S25, S3, S41, S42, S46, S47 S5, S7, S75, S8 en S9 tot 07:00 uur ’s ochtends om de 20 minuten.

Op meerdere trajecten zullen de S-Bahn treinen tot nieuwjaarsochtend om de 10 minuten rijden, aldus het dochterbedrijf van de Deutsche Bahn. Dat geldt o.a. voor de Ringbahn en de S1, S2, S3 en de Stadbahn. De S8 tussen Blankenburg en Birkenwerder rijdt echter om het uur. De lijnen S26, S45 en S85 rijden tot ca. 01:00 uur.

Ook de U-Bahn rijdt de hele oudejaarsnacht (behalve de U55) door. De BVG wil op de meeste lijnen extra ritten inzetten. Ook op 4 tramlijnen en 18 buslijnen worden meer ritten gereden.

Vanwege de festiviteiten bij Brandenburger Tor zal de U55 op 31 december vanaf 16 uur niet meer rijden. De BVG raadt aan de U2, U6 of U9 te nemen.

BRON:
Weihnachten in Berlin: So fahren Busse und Bahnen (Berliner Morgenpost)

In de oudejaarsnacht

vuurDe kerkklok slaat twaalf keer bom.
Het oude jaar is weer eens om.
De mensen in de straten
zijn door overmoed in alle staten.
Ze zingen en springen als vlooien, als in een dolle klucht
en werpen hun petten in de lucht.
De gezel schoorsteenveger Zwartelijk
kust banketbakker Boonstra echt hartelijk.
De oude agent bromt vandaag zowaar
vriendelijk: op een gelukkig nieuwjaar!

Vertaling van “In der Neujahrsnacht” van de Duitse dichter Joachim Ringelnatz (1883-1934) 

In der Neujahrsnacht

Die Kirchturmglocke schlägt zwölfmal Bumm.
Das alte Jahr ist wieder mal um.
Die Menschen können sich in den Gassen
vor lauter Übermut gar nicht mehr fassen.
Sie singen und springen umher wie die Flöhe
und werfen die Mützen in die Höhe.
Der Schornsteinfegergeselle Schwerzlich
küßt Konditor Krause recht herzlich.
Der alte Gendarm brummt heute sogar
ein freundliches: Prosit zum neuen Jahr.

Joachim Ringelnatz
(1883-1934)