Verjaardag dichteres Rose Ausländer

Vandaag is het precies 119 jaar geleden dat de dichteres Rose Ausländer (11 mei, 1901) in Tsjernivtsi onder de naam Rosalie Beatrice „Ruth“ Scherzer werd geboren. De joodse, uit de Boekovina stammende dichteres, die haar gedichten in het Engels en het Duits schreef, overleed op 3 januari 1988 in een Joods verpleeghuis in Düsseldorf. De laatste elf jaar van haar leven was ze bedlegerig, verliet haar kamer niet en hield zich enkel en alleen nog met het schrijven van gedichten bezig.

Levensloop in het kort
Tijdens de Eerste Wereldoorlog, in 1916, bezetten de Russische troepen haar geboortestad. Ze vluchtte met haar ouders naar Boedapest en later naar Wenen. Na terugkeer in 1920 verlaat ze een jaar later op aanraden van haar moeder wederom Tsjernivtsi. Ze emigreert met haar studievriend Ignaz Ausländer naar Amerika en gaat daar als boekhoudster aan de slag. In de tot 1927 door haar geredigeerde American Herold almanak schrijft ze haar eerste gedichten. Ze trouwt in 1923 met haar studievriend Ignaz Ausländer. Dat huwelijk houdt tot 1926 stand. In dat jaar wordt ze Amerikaanse staatsburger. In 1930 is de officiële scheiding. Rose Ausländer behoudt de naam van haar ex-man tot aan haar dood.

Lees verder

Berlijnse antiquariaten online


Het is altijd weer een heerlijk avontuur om door een antiquariaat te struinen. In Berlijn geeft de organisatie Antiquariate in Berlin al langer dan 25 jaar actuele informatie over de antiquariaten in de Duitse hoofdstad. Dit jaar zijn alle gegevens voor het eerst ook online beschikbaar.

Openingstijden, speciale gebieden en catalogi, het is allemaal voorhanden. Je kunt heel praktisch per stadsdeel zoeken of een speciaal vakgebied aanklikken om de bijbehorende antiquariaten te vinden. Van ansichtkaarten tot jazz en van literatuur tot design, de vakgebieden worden op één pagina handig in alfabetische volgorde weergegeven.

WWW.ANTIQUARIATENBERLIN.DE

Nieuwe roman Arno Geiger enthousiast ontvangen

De nieuwe roman Unter der Drachenwand  van Arno Geiger verschijnt binnenkort geheid ook in het Nederlands. De reacties in de Duitstalige media zijn bijzonder positief: “Eine geniale Authentizitätsfiktion”, schrijft die Zeit, de Frankfurter Allgemeine Zeitung noemt het al meteen een meesterlijke roman en de Zwitserse NZZ noemt het “een indrukwekkend precies en nauw luisterend verhaal over dramatische verliezen en over verloren jaren.”

Hieronder een interview van Denis Scheck met Arno Geiger n.a.v. zijn nieuwe roman. Vorig jaar schreef ik een beschouwing over Arno Geiger. Die tekst staat elders op dit blog.