De beste korte verhalen uit 2024

Ben je een liefhebber van korte verhalen én ben je de Duitse taal machtig, dan is de recente uitgave van het Oostenrijkse literaire tijdschrift VOLLTEXT een aanrader. In dit nummer staan de beste tien verhalen uit 2024. Deze teksten vormen de shortlist van de Boccaccio.cc-Preis. De winnaar ontvangt 10.000 euro en wordt in januari 2025 bekendgemaakt.

Boccaccio.cc is een platform voor literair schrijven op het web. De auteurs staan hierbij centraal. Naast hedendaagse literatuur worden er ook geselecteerde klassieke teksten gepubliceerd zoals bijvoorbeeld “Die Sorge des Hausvaters” van Franz Kafka, “Drei-Minuten-Roman” van Heinrich Mann of “Das Fliegenpapier” van Robert Musil.

De jury ontving meer dan duizend verhalen van meer dan 600 schrijvers uit het Duitse taalgebied. Dat is verrassend veel, aangezien deelname alleen mogelijk was voor verhalen die tussen 1 november 2023 en 31 oktober 2024 gepubliceerd zijn.

Ik heb de verhalen gelezen. Natuurlijk is mijn mening hierover subjectief. In VOLLTEXT staat dan ook dat “objectieve maatstaven voor literaire oordelen niet bestaan en hoe groter het aantal teksten is dat ter discussie staat, des te moeilijker het wordt om een plausibele shortlist samen te stellen. Het is zeker dat ook een aantal andere teksten het verdiend zou hebben om op de lijst te staan. Dat is onbevredigend voor de jury en nog meer voor de auteurs, maar het is een probleem dat niet oplosbaar is – noch hier, noch bij andere prijzen.”

Het verhaal van Leon Engler vond ik goed geschreven. De tekst was gespekt met de nodige dosis humor. Ook het proza van Natascha Wodin las ik graag. Het verhaal getuigde van de nodige mensenkennis bij de auteur. De verhalen van Natascha Wodin, een Duitse schrijfster met Oekraïens-Russische wortels, zijn ook in het Nederlands verkrijgbaar. Bij uitgeverij Atlas Contact verschenen in de vertaling van Anne Folkertsma “Nastja’s tranen” (2022), “Ze kwam uit Marioepol” (2022) en “Ergens in dit duister“(2020). 

Van Lena Gorelik verscheen in 2009 het boek “Aardappelsalade per post” (Meine Weiben Nachte) bij uitgeverij Signatuur. De vertaling was in handen van Corry van Bree.

Daarnaast zijn ook enkele boeken van de Oostenrijkse schrijfster Monika Helfer verkrijgbaar in het Nederlands. “Leeuwenhart” verscheen bij Wereldbibliotheek. “Waar vader was” en “De bagage” werden door uitgeverij Nieuw Amsterdam op de markt gebracht. De drie boeken werden vertaald door Ralph Aarnout.

Dit is de shortlist van de Boccaccio.cc-Preis:

Titel: Brandeburg
Geschreven door Ukrinke Draesner

Titel: Die Nähmaschine
Geschreven door Tex Rubonowitz

Titel: Alles hat ein Ende, nur die Welt hat 208
Geschreven door Leon Engler

Titel: Vier Frauen auf dem Fahrrad
Geschreven door Lena Gorelik

Titel: Du sollst keine Ehe brechen
Geschreven door Marjana Gaponenko

Titel: Ich höre sie lachen
Geschreven door Monika Helfer

Titel: Frühstück in Obock
Geschreven door Matthias Politycki

Titel: Was hättest du getan?
Geschreven door Dana Vorwinckel

Titel: In einer Dose wohnen
Geschreven door Noemi Somalvico

Titel: Nachbarinnen
Geschreven door Natascha Wodin

De genoemde uitgave van VOLLTEXT is voor € 9,90 te koop via deze link van VOLLTEXT.