In 2016 zijn Nederland en Vlaanderen gastland bij de Frankfurter Buchmesse. Hoe leer je als Duitser de Nederlandse literaire wereld het beste kennen? Die vraag stelden de uitgevers Daniel Beskos en Peter Reichenbach van de de Hamburgse uitgeverij Mairisch Verlag zich.
Natuurlijk kom je het een en ander te weten als je boekenbeurzen bezoekt, maar echte inzichten krijg je pas ter plekke, in het land zelf. “We dachten, dan kunnen we de maand februari met ons complete team in Amsterdam zijn. Aangezien ons team slechts uit vijf tot zes mensen bestaat, kan dat niet zo waanzinnig kostbaar zijn,” aldus het artikel dat gisteren op de website boersenblatt.net verscheen.
Vanuit Amsterdam willen de medewerkers van de uitgeverij er proberen achter te komen wat er in de Nederlandse en Vlaamse literaire wereld aan de hand is: welke spannende schrijvers zijn er, welke uitgeverijen en tijdschriften zijn vandaag de dag populair, welke thema’s zijn misschien ook voor Duitse lezers interessant?
De uitgeverij heeft voor dit avontuur een speciale blog in het leven geroepen. Hierop wordt een maand lang de Nederlandse literatuurwereld voorgesteld aan de hand van uitvoerige interviews en artikelen. Aan bod komen de schrijvers, de boekhandels, de uitgevers, de lectoren, de literaire organisaties, de literaire agenten, de tijdschriftenmakers en vele anderen. Bovendien willen de uitgevers op hun blog berichten over het culturele leven in Vlaanderen en België, wat het Belgische taalgebied voor invloed op de literatuur heeft, welke bars, cafés en podia er te ontdekken zijn en welk Belgisch bier nu werkelijk het beste is.
De uitgeverij heeft twee woningen gehuurd waarin gewerkt kan worden. Naast de interviews en afspraken in de woningen zelf gaat het reguliere uitgeverswerk gewoon verder.
Blog: http://www.mairisch.de/blog
Vind ik leuk:
Vind-ik-leuk Laden...