Blog Allard van Gent

Teksten die ertoe doen

Menu

Spring naar inhoud
  • HOME
  • Culinair
  • Cultuur
  • Duitstalige literatuur
  • Korte verhalen
  • Varia
  • Muziek
  • Over/Contact

Maria Csollány

16 juli 2018 door Allard

Poëzie is een daad

Onlangs ontving ik een prachtig gebonden uitgave van het boek Jagen, Leben, Erinnern. Hierin staan naar het Duits vertaalde gedichten die Remco Campert tussen 1951 en 2011 schreef. De vertaling is afkomstig van Marianne Holberg.

Lees verder →

Dit delen:

  • Tweet

Vind ik leuk:

Like Laden...
Geplaatst in Übersetzungen D-NL | Getagged Erinnern, Jagen, Leben, Maria Csollány, Marianne Holberg, Remco Campert | 1 reactie

Tags

ADAC AfD Albert Vigoleis Thelen Allard van Gent Amazon Amsterdam Angela Merkel Arno Geiger Arnon Grunberg Berlijn Berlin Berlinale bomen BVG Börsenverein des Deutschen Buchhandels Cees Nooteboom column corona Daniel Abma Daniel Kehlmann De Huisgenoot De partijgenoot Der Spiegel Deutsche Bahn dresden Duitsland Erdemuseum F Facebook Franz Kafka Hamburg HOME24 Jan-Philipp Sendker Jean Schalekamp Johnny van Doorn Joop.nl Juli Zeh Kafka Keulen Kreuzberg Kunsttijdschrift Vlaanderen Lezerscolumn De Pers Li Koelan Mallorca Mallorca Vandaag Marga van den Meydenberg Marjolijn Uitzinger Martin-Gropius-Bau Martinus Nijhoff Mens & Gevoelens Merkel Museum Barberini München NASA New York Nora Gomringer NS Paul Auster Potsdam Prenzlauer Berg PVV Reiner Stach Remco Campert Roel Lintermans Schlachtensee Spiegel Stefan Zweig tarozie Tim Raue twitter Vluchtelingen volltext Zalando ZDF zonnewind
Follow Blog Allard van Gent on WordPress.com
Blog op WordPress.com.
Annuleren
Privacy en cookies: Deze site maakt gebruik van cookies. Door verder te gaan op deze website, ga je akkoord met het gebruik hiervan.
Voor meer informatie, onder andere over cookiebeheer, bekijk je: Cookiebeleid
%d bloggers liken dit: