Eerste Zwitserse literatuurprijs

Erica Pedretti, Fabio Pusterla en Jean-Marc Lovay. Dat zijn de namen van de schrijvers die op 9 mei de eerste officiële Zwitserse literatuurprijs voor hun gehele werk in ontvangst mogen nemen. Dat maakte het Zwitserse “Bundesamt für Kultur (BAK)” gisteren bekend. Het “Übersetzungfestival Babel” wordt voor haar werk op het gebied van literaire vertalingen met twee prijzen onderscheiden.

Doorslaggevende criteria voor de keuze van de winnaars waren de betekenis en de continuïteit van de werken van de drie schrijvers en de literaire weerklank van de werken buiten de vier nationale talen en de grenzen van het land. Volgens de jury maakt het “Übersetzungsfestival Babel” zich in het bijzonder door zijn multidisciplinaire competentie en zijn onvermoeibare engagement in de interculturele discussies verdienstelijk. De winnaars ontvangen elk een geldbedrag van 40.000 Frank (=ca. € 33.000).

In december vorig jaar werden door het BAK ook voor de eerste keer literaire prijzen uitgereikt aan de nieuwste individuele werken van schrijvers. Deze gingen naar Irena Brezná, Arno Camenisch, Thilo Krause, Matthias Zschokke, Marius Daniel Popescu, Catherine Safonoff en Frédéric Wandelère. Zij ontvingen elk 25.000 Zwitserse Frank (circa € 20.000)

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

Deze site gebruikt Akismet om spam te bestrijden. Ontdek hoe de data van je reactie verwerkt wordt.