Duitse taal centraal bij speciale ‘Kulturzeit’

De dichteres Nora Gomringer presenteert de 1e speciale Kulturzeit-uitzending. Foto: © Judith Kinitz

De dichteres Nora Gomringer presenteert de 1e speciale Kulturzeit-uitzending. Foto: © Judith Kinitz

Kulturzeit. Dat is de naam van het cultuurprogramma dat op 2 oktober 1995 voor de eerste keer op de Duitse televisie te zien was. De redactie van het programma staat onder leiding van de ARD en ZDF.

De opnames vinden plaats in de ZDF-studio’s in Mainz. Kulturzeit wordt van maandag t/m vrijdag van 19:20 tot 20:00 uur op SAT3 uitgezonden. Naast eigen bijdragen worden items geleverd door ARD, ZDF, ORF en SRF.

Ter gelegenheid van de 20e verjaardag verschijnen vijf bijzondere uitzendingen. Het spits wordt afgebeten door de Duits-Zwitserse dichteres  en Bachmannpreis-winnares Nora Gomringer.

Nora Gomringer
Haar uitzending zal geheel in het teken staan van de Duitse taal. Wie drukt eigenlijk een stempel op de taal, ‘Luther’ of ‘Mutter’? Hoe verandert de taal door migratie? Nora Gomringer, die een week vóórdat ze de Bachmannpreis won nog samen met de Vlaamse dichteres Maud Vanhauwaert deelnam aan het Duits-Nederlandse VERSSchmuggle-project tijdens het poëziefestival in Berlijn, spreekt hierover met de schrijver Feridun Zaimoglu in het Lutherhaus in Eisenach. Daarnaast stelt  ze een Oekraïense film voor waarin geen woord gesproken wordt.

Kulturzeit
20 Jahre Kulturzeit – Künstler machen Programm
Presentatie: Nora Gomringer
Von und mit der Lyrikerin Nora Gomringer
Maandag, 28 september, 19:20 uur

Advertenties

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s