Alles außer flach, dat is het motto van de gastland Nederland&Vlaanderen bij de Leipziger Buchmesse 2024. Vrij vertaald: alles behalve vlak. Het is de tweede keer dat Nederland&Vlaanderen gezamenlijk gastland zijn op een grote, internationale boekenbeurs. De laatste keer was in 2016 op de Frankfurter Buchmesse.
Het hoofddoel van het gastland is het onder de aandacht brengen van de Vlaamse en Nederlandse literatuur in Duitsland. In de aanloop naar het festival zijn al tal van activiteitne georganiseerd om dit doel te bereiken.
Een ervan is bijvoorbeeld de boekenpodcast “Kopje koffie”. De journalisten Katharina Borchardt en Bettina Baltschev bezoeken Nederlandse en Vlaamse schrijvers thuis en laten ze onder het genot van een kopje koffie aan het woord.
Iedere aflevering begint met verschillende personen die in telkens een andere context “kopje koffie zeggen”. Vervolgens stelt een Duitse presentator een schrijver voor. Een ervan is de 89-jarige Cees Nooteboom die in Amsterdam onder het genot van een kopje koffie wordt geïnterviewd door de journaliste Katharina Borchardt. Bekijk op de volgende link welke schrijvers nog meer door de podcast journalisten aan het woord werden gelaten: www.allesausserflach.de/podcasts
Vanavond vond in het Berlijnse Staatsbibliothek de opening plaats van de bijzondere expositie “Das Fotoalbum der Familie Kafka”. RBB-radio nam vooraf alvast een kijkje. Klik hier om het verslag over de expositie te beluisteren. De expositie duurt tot en met 2 juni 2024.
Tegelijkertijd vertellen de foto’s over de sociale opkomst van de Kafka’s. Aan het eind van de 19e eeuw laten ze de duidelijke ongemakkelijkheid zien waarmee de grootouders Kafka en Löwy voor de camera in een fotostudio plaatsnemen en ook de niet minder stijve portretten van de jonge ouders spreken voor zich. Ze staan in contrast met de foto’s uit de nieuwe eeuw. De ouders tonen zich op privéfoto’s steeds nonchalanter en kijken op officiële foto’s zelfverzekerd in de camera.
Openbare rondleidingen Donderdags om 18 uur: 7, 14, 28 maart / 4, 11 april / 2, 16 mei 2024 Zaterdags om 12 uur: 13 april en 4 mei 2024 Deelname is gratis. Geen aanmelding noodzakelijk. Trefpunt: Ingang/info Stabi Kulturwerk
Begeleidend programmamet première „Kafkas letzte Reise“ Op 2 juni 2024 vindt in het kader van deze expositie de Duitse première van de film „Kafkas letzte Reise“ plaats. De film volgt de laatste fasen van Franz Kafka’s leven van Praag naar het Wienerwald sanatorium bij Pernitz, verder naar het academisch ziekenhuis in Wenen en het laatste station, het sanatorium in Kierling. Aan de hand van brieven, documenten en interviews wordt de vertwijfelde zoektocht naar genezing van de tuberculosepatiënt in beeld gebracht.
Staatsbibliothek zu Berlin Das Fotoalbum der Familie Kafka 1 maart – 2 juni 2024
Openingstijden Di – zo 10 – 18 uur Do 10 – 20 uur Ma gesloten U-Bahn: Unter den Linden S-Bahn: Friedrichstraße Bus: Unter den Linden, Staatsoper
Fotoboek
Bij de expositie hoort het boek KAFKAS FAMILIE Ein Fotoalbum, dat vandaag is verschenen. Het telt 208 pagina’s met teksten van Kafka en circa 100 foto’s. Het kost 38 euro.
Tekst bij het boek De ongeveer 100 foto’s van de familie Kafka, waarvan vele nooit eerder zijn gepubliceerd, tonen een schrijver van wereldliteratuur en zijn familieleden in de stad, op zomervakantie en in de fotostudio.
Franz Kafka, de “raadselachtige” schrijver, woonde het grootste deel van zijn leven samen met zijn familie. De band was sterker dan hij zichzelf en ons probeerde wijs te maken. Zijn teksten werden geschreven in het “grote lawaai” van de familie. Zijn relatie met zijn zussen, vooral Ottla, was heel hecht en als bezorgde oom maakte hij zich zorgen over de goede opvoeding van zijn neefjes en nichtjes.
De foto’s die bewaard zijn gebleven door de nakomelingen van de zussen documenteren niet alleen het familieleven, maar vertellen ook over de sociale opkomst van een Joodse familie van eenvoudige plattelandsomstandigheden tot de Praagse bourgeoisie. Terwijl de grootvader nog een dorpsslager was in Wossek, groeide de vader uit van een marskramer tot een gerespecteerde koopman met een winkel op een toplocatie en de zoon werd een wereldwijze advocaat met een doctoraat, die als auteur deel uitmaakte van de intellectuele kring in de stad aan de Moldau.
Hans-Gerd Koch (Hrsg.), Franz Kafka Kafkas Familie Ein Fotoalbum
Met teksten van Franz Kafka
Verschijningsdatum: 29.2.2024 208 pagina’s met circa 100 foto’s 38,– € ISBN 978-3-8031-3738-8 Direct verkrijgvaar via Verlag Klaus Wagenbach
De kerkklok slaat twaalf keer bom.
Het oude jaar is weer eens om.
De mensen in de straten
zijn door overmoed in alle staten.
Ze zingen en springen als vlooien, als in een dolle klucht
en werpen hun petten in de lucht.
De gezel schoorsteenveger Zwartelijk
kust banketbakker Boonstra echt hartelijk.
De oude agent bromt vandaag zowaar
vriendelijk: op een gelukkig nieuwjaar!
Vertaling van “In der Neujahrsnacht” van de Duitse dichter Joachim Ringelnatz (1883-1934)
In der Neujahrsnacht
Die Kirchturmglocke schlägt zwölfmal Bumm.
Das alte Jahr ist wieder mal um.
Die Menschen können sich in den Gassen
vor lauter Übermut gar nicht mehr fassen.
Sie singen und springen umher wie die Flöhe
und werfen die Mützen in die Höhe.
Der Schornsteinfegergeselle Schwerzlich
küßt Konditor Krause recht herzlich.
Der alte Gendarm brummt heute sogar
ein freundliches: Prosit zum neuen Jahr.