Category Archives: Varia

‘Der Parteigenosse’ von Marjolijn Uitzinger

De partijgenoot-PAPdef.inddPrimeur Duitse vertaling De partijgenoot

Der Parteigenosse von Marjolijn Uitzinger. Zo kan op donderdag 27 oktober 20:00 uur de aankondiging luiden van de spannende avond in het kader van het ‘Krimi-Festival 2016’ in café Brel aan de Savignyplatz in Berlijn.

De voormalige Vertegenwoordiger van de Vlaamse Regering én huidig voorzitter van Berlijnse Avonden Walter Moens zal de Nederlandse schrijfster Marjolijn Uitzinger op deze avond introduceren. Docente Nederlands in Berlijn én bestuurslid van Berlijnse Avonden Esther Bouma zal een Duitstalige passage voordragen uit De partijgenoot (Der Parteigenosse), de laatste misdaadroman van Marjolijn Uitzinger. De schrijfster zelf leest een stuk uit haar boek in het Nederlands voor.

R.A.F.
De Partijgenoot is het vervolg op De huisgenoot.  Na de verkiezingen zit politicus Florian von Bismark in een dal. Niet hij maar zijn partijgenoot Sofie Lothar wordt minister van Justitie, en dat zit hem niet lekker. In een poging haar in diskrediet te brengen lijkt een onverwachte connectie met de R.A.F. mogelijkheden te bieden. Wat had Sofie Lothar met deze terreurgroep te maken? Geconfronteerd met haar verleden zoekt ze koortsachtig een uitweg. Intussen krijgt Florian te maken met de losse eindjes van zijn eerdere roekeloosheid als de vader van een van zijn vroegere slachtoffers naar de politie dreigt te stappen. Het is een mijnenveld, en de vraag is wie dit zal overleven.

Lovende recensies
De huisgenoot
ontving in Nederland lovende recensies (Elsevier: De nieuwe, derde misdaadroman van journalist en voormalig radiopresentatrice Marjolijn Uitzinger is op meerdere punten verrassend te noemen) en belandde in 2015 op de shortlist van De Gouden Strop. Het vervolg De partijgenoot werd eveneens goed ontvangen (AD-magazine: Een boek dat ruim boven het maaiveld uitsteekt) en kreeg in 2016 een plekje op de longlist van De Gouden Strop.

Marjolijn Uitzinger

Marjolijn Uitzinger

Arjen Lubach
Het Crime Time Festival in Berlijn begon op 8 september en duurt nog tot 11 december. De meer dan 50 deelnemende schrijvers komen uit verschillende Europese landen waaronder Nederland en België. Na Marjolijn Uitzinger staat Arjen Lubach nog op het programma. Hij is op zondag 13 november te gast met zijn boek Der fünfte Brief (“IV”). Marjolijn Uitzinger introduceert hem die avond. De acteur en regisseur Hermann Treusch draagt de Duitse tekst voor.

Lezing Marjolijn Uitzinger “De partijgenoot” (“Der Parteigenosse”)
Duitse tekst gelezen door Esther Bouma, introductie door Walter Moens
Locatie: Galerie des Café Brel
Datum : donderdag 27 oktober
Aanvang: 20:00 uur


Meer informatie: www.kunstundstueck.de/crimetime2016

Lees ook: Spannende Berlijn thriller (over De partijgenoot)

Première Het gangstermeisje

Poster for ''A Gangstergirl'', Copyright © 1966 by Jan Vrijman Cineproduktie. All Rights Reserved.

Poster for ”A Gangstergirl”, Copyright © 1966 by Jan Vrijman Cineproduktie. All Rights Reserved. Bron: Wikipedia.

Vandaag is het precies 50 jaar geleden dat de Nederlandse film Het gangstermeisje van regisseur Frans Weisz in première ging. Voor mij staat deze film altijd onlosmakelijk in verbinding met Remco Campert, omdat hij de roman Het gangstermeisje schreef. Dat boek was echter nog niet af op het moment dat het scenario voor de film werd geschreven. Dat leverde hilarische situaties op. Frans Weisz, Remco Campert en Jan Blokker schreven het scenario. Laatstgenoemde staat echter officieel te boek als de scenarioschrijver.

De film, die werd gezien als een van de eerste Nederlandse nouvelle vague films, werd op het 17e Filmfestival in Berlijn onder de titel A gangster girl genomineerd in de categorie beste film. Het budget voor de film bedroeg 600.000 gulden (ca. 297.000 euro)-

Het in mijn ogen typische Remco Campert verhaal gaat over de schrijver Wessel Franken die last krijgt van een schrijversblok. Als hij in een depressie dreigt te belanden bezoekt hij op advies een bevriend homokoppel in het Franse Menton. Hij vindt daar weliswaar rust, maar hij wordt ook geconfronteerd met plotwendingen in zijn onafgemaakte scenario. Daardoor komt hij in Italië terecht en lijkt in zijn eigen film te zijn beland.

Frans Weisz was in die tijd nog een onbekende filmer die als regisseur wilde debuteren met de verfilming van Camperts Het leven is vurrukkulluk. De schrijver woonde in die jaren tijdelijk in Antwerpen en de filmer tijdelijk in de woning van Remco Campert in Amsterdam. Weisz vond daar een notitieboekje met de titel Aantekeningen voor een nieuwe roman: Het gangstermeisje, aldus Wikipedia. Hij vond dat een mooie titel voor een film en begon vervolgens samen met Remco Campert aan het omzetten van de nog niet voltooide roman in een scenario.

Ik herinner me nog dat er twee boeken verkrijgbaar waren: de roman Het gangstermeisje en de film Het gangstermeisje. De roman verscheen weliswaar eerder dan de film, maar het scenario was wel eerder af dan de roman. Interessant detail is dat Campert tijdens de filmopnames vanuit Antwerpen voortdurend op blauwe luchtpostvelletjes nieuw geschreven dialogen naar Frans Weisz in Italië stuurde, zodat de regisseur weer even verder kon.

Frans Weisz was volgens Wikipedia verliefd op de actrice Kitty Courbois. Dat betekende dat zij met deze film haar speelfilmdebuut maakte. De titelsong werd geschreven door Jan Elburg en gezongen door Liesbeth List.

Tot slot. Wat deed Remco Campert in de jaren 60 in Antwerpen? Er is een televisiefragment bewaard gebleven waarin hij iets vertelt over zijn verblijf in de Belgische stad. Hij wordt geïnterviewd door de Vlaamse schrijver Valeer Van Kerkhove. Klik hier om dat fragment (02:26) te bekijken.

Parsley, Sage, Rosemary and Thyme

plants

Parsley, Sage, Rosemary and Thyme

50 jaar

Parsley, Sage, Rosemary and Thyme. Zo luidt de titel van het derde studioalbum dat Simon & Garfunkel op 10 oktober 1966, dus precies 50 jaar geleden, uitbrachten.

In het jaar 2003 belandde het album op plaats 201 van de 500 beste albums ter wereld, geselecteerd door muziekmagazine Rolling Stone. De titel luidt in het Nederlands ‘peterselie, salie, rozemarijn en tijm’.

Het eerste lied, Scarborough Fair , kun je de titelsong noemen, want hierin komt de zin Parsley, Sage, Rosemary and Thyme telkens weer terug. Scarborough Fair is een oude Engelse ballade die waarschijnlijk in de 16e of 17e eeuw werd geschreven. De naam stamt af van de kustplaats Scarborough in het noorden van Engeland. Hier werd een jaarmarkt voor handelslieden en landbouwers gehouden, de Scarborough Fair.

De vier kruiden hebben betrekking op hun werking. Peterselie zou de bitterheid van de smaak (en gevoelens) verdrijven, salie zou kracht en wijsheid brengen, rozemarijn staat symbool voor liefde en trouw en tijm voor kracht en moed. Het lied is door veel bands bewerkt tot een folksong. De versie van Simon & Garfunkel is het meest bekend.

Paul Simon hoorde van het lied tijdens een tournee in Engeland. Het werd gezongen door de populaire folkzanger Martin Carthy. Toen Carthy de versie van Simon & Garfunkel hoorde beschuldigde hij het duo van plagiaat.  Carthy en Simon spraken tot het jaar 2000 niet met elkaar totdat Simon hem vroeg het nummer samen met hem in Londen op te voeren. Carthy zette zijn bezwaren aan de kant en trad samen met Paul Simon op.

Lees de tekst van het lied op Google Play Music

« Oudere berichten Recent Entries »